世界針灸學會聯合會

加油! 我們的地球——北京遠程健康服務平臺助力世界健康

  北京遠程健康服務平臺是首個中英文雙語中醫藥服務平臺。此平臺由北京市中醫管理局聯合10余個政府部門成立中醫藥國際化專班,聯合23個海外中醫藥學術組織,組織首批10余家中藥企業以及物流、貿易等相關企業,共同開發,開展中醫藥防治方案、遠程咨詢、產品服務等,實現"五個一點"快捷服務,即"一點了解北京方案"、"一點學會居家防護"、"一點找到三甲醫院"、"一點找到專家咨詢"、"一點了解中藥服務",讓世界共享中醫藥參與疫情防控的北京經驗,讓世界共惠中醫藥北京服務。

    2020年4月22日是第51個地球日。地球日,是為了全世界的人民參與對地球的健康環境保護事業。2020年是個特殊年,全世界人民都在抗擊疫情,北京遠程健康服務平臺助力世界健康,鏈接海外20余家中醫藥服務中心的負責人,以及全世界各地的華人華僑、留學生和外國友人分享北京中醫藥疫情防控經驗,為地球加油。

點擊鏈接觀看視頻

微信圖片_20200507113217.jpg

(CN/EN)國際專家抗疫大講堂第七講 Gary鄧教授在線答疑匯總

  由世界針灸學會聯合會、中華中醫藥學會、中國針灸學會主辦的「國際抗疫專家大講堂系列講座」第七講邀請到了紐約斯隆腫瘤中心整合醫學中心醫務主任,美國康內爾大學醫學院臨床醫學正教授Gary鄧。

微信截圖_20200506113951.png

  鄧教授介紹了紐約的現狀,表示對輕重癥的處理方法,如果能預防輕轉重,會對減輕醫療壓力有很大幫助,在這方面中醫的效果很好。他講到,中國目前有三個層次的中醫干預——國家(指南)、臨床(研究)、實驗室(研究)。衛健委指南中一些藥方藥物的成分在美國受限,還有一些藥物的研究有待解決。關于怎樣把中醫引入主流醫療體系,他分享了將針灸引入腫瘤中心的經歷,總結出“互信、溝通、療效、科研、傳播、規范、融合”幾個要點。在交流的時候要說西醫能懂的語言,如編寫指南,給穴位編號,方便西醫學習,講解原理,做研究等。在答疑環節,Gary鄧教授解答問題匯總如下:

問題1: 我們在中醫里面講整體觀,也是全面治療,在美國的全面治療方案是什么樣的,有什么異同?

——澳大利亞的中醫醫生

Q1:In TCM, we talk about integrative treatment and holistic treatment. So, what is holistic treatment and difference in US?

——Doctor of Chinese Medicine from Australia

Gary Deng:在美國,當我們談論整體醫學時,我們并沒有使用純粹的中醫療法。美國人更多地關注身心的聯系。因此,關于身心的相互影響,以及營養和生活方式這些話題都是他們愿意交流的,且持歡迎和開放的態度。我希望下一步我們可以通過整合更深層次的中醫療法以幫助人們,并佐以研究證明。 

Gary Deng:In US, when we talk about holistic medicine, we’re not using the purest Traditional Chinese Medicine. They focus more on mind-body-spirit connection. So, it’s a lot about interaction between mind and body, nutrition and life style. Those are the things they’d like to discuss and are very welcome and very open and very accepted. I hope in the next step is to incorporate some of the deeper TCM measures, that after research we found we can really help people incorporate that.


問題2: 在現在疫情發展很快的情況下,諸如針灸,艾灸之類的中醫療法現在在美國當地的治療中是否可以應用?如何讓中醫防治方法盡快的參與到美國當地的新冠肺炎疫情的防控工作中?

——中國針灸學會會員

Q2:Under the situation when the disease is rapidly spreading, are acupuncture and moxibustion treatments available to treat the COVID-19 patients locally. How can we get it involved into the treatment ASAP.

——Member of China Association of Acupuncture and Moxibustion

Gary Deng:我們如何給新冠病人使用針灸療法。正如我們之前提到的,由于隔離措施的缺乏,防止針灸師受到感染,我們目前還沒有涉及到針灸治療新冠。一旦保護措施增強了,我們后續也許可以使用。

Gary Deng:How are we using acupuncture in COVID-19 treatment?As we mentioned earlier, right now, because of shortage in Personal Protection Equipment (PPE) and to prevent infection of acupuncturists, we are not doing acupuncture in COVID-19 patients. But once the protections are better, we maybe consider doing that later.


問題3:在癌癥病人中你們會使用針灸或中藥嗎?

Q3:In cancer patient do you use acupuncture or herbs

Gary Deng:在這里中醫里面針灸我們用的很多,基本是標準療法的一部分。中藥我們還是很小心的在用,因為西醫對這個還有一些顧慮,所以我們一般都精心的選擇一些比較安全、療效比較可靠的藥,漸漸在實踐中顯示療效,以后他們可能就更為接受。我們確實會常規地使用針灸,卻不太常用到草藥,但是我們正在進行一項非常重要的項目,來嘗試如何將中藥安全地引入癌癥人群治療方案,從而使他們獲益的同時不受傷害。

Gary Deng:We use a lot of acupuncture here, which is basically a part of standard care. We still use Chinese herb very carefully, because Western medicine doctors still has some concerns about this. Therefore, we usually choose the herbs that are low risk and more reliable, and gradually apply them in practice to demonstrate beneficial effects. Then herbs may become more acceptable in the future. we do use acupuncture routinely, herbs we don’t use as much. But we’re experimenting in some pilot projects to see how we can introduce herbs safely into the cancer population so they can benefit without getting harmed.

北京:對輕型和普通型可單用中藥治愈對重型和危重型采取中西醫結合

  北京新冠肺炎中醫藥救治專家組副組長、佑安醫院中西醫結合中心主任醫師、中西醫結合傳染病研究所副所長李秀惠說,中醫從古至今在疫病中為保障百姓健康奉獻了智慧。在這次抗擊疫情中,中醫從扶助人體正氣出發,維護自身抗病能力、調整機體內在平衡、修復病理損害,在預防、治療、康復的全程發揮了重要作用。

  在預防方面,按照《內經》“正氣存內,邪不可干”理論,提出扶正抗疫觀點,制定了針對成人、兒童、有基礎疾病等不同人群的預防方案。在抗疫期間,給定點醫院醫護人員服用中醫預防飲,助力醫務人員實現零感染。對輕型和普通型治療可以單用中藥,使患者痊愈出院。對于病毒核酸轉陰慢的,中醫認為是正虛邪陷,對住院達40多天的幾個普通型患者,給予健脾益氣化濕的治療后,病毒核酸都轉陰出院了。

  對于重型和危重型病例,采取中西醫結合,共商救治方案,一患一策,互相配合,中西醫專家聯合會診機制發揮了非常好的作用。比如患者喘憋,肺部炎癥加重,中醫抗肺滲出,支持西醫液體療法;患者出現痰中帶血,屬熱入營血表現,給予涼血止血,效果很好。對出院患者的治療,中醫注重調神、情志、飲食與器官康復并舉,給予益氣養陰等中藥治療,使患者咳嗽、咳痰、低蛋白血癥、電解質紊亂以及肺部炎癥進一步好轉。出院患者復診時接受中醫藥調理,恢復得非常好。

< >
自制刮刮乐